Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia przysięgłe potrzebne są przy wszelkich pismach i dokumentach składanych do polskich urzędów. Wszelkie dokumenty sporządzone oryginalnie w języku obcym przedkładane jakimkolwiek polskim urzędom muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Zasady wykonywania tłumaczeń przysięgłych wynikają z istniejących przepisów prawa. Urzędowa obowiązująca w Polsce strona rozliczeniowa za tłumaczenie uprzysięglone wynosi 1125 znaków.

2008-08-06 16:10:26